alien3 (alien3) wrote,
alien3
alien3

Особенности перевода

У меня на днях был небольшой «криз» - я увидел, что в Сети появились русскоязычные новости о Mars One - где сказано, что это организация из Дании (сейчас эта новость распространяется в социальных сетях). Меня это забеспокоило, так как где-то в глубине у меня была уверенность, что это голландцы.
И точно. Кто-то перевёл Dutch, как датчане, датский. Но ведь Dutch people - нидерландцы/голландцы.

Честно, я космические новости в Российских СМИ не могу читать. Это ужас-ужас!
Особенно на центральных каналах. Как увижу ссылку на «Вести» (я уже не говорю о трёх знаменитых лженаучных телеканалах) - где ролик и текст - мне плакать хочется. Нельзя же так.
Есть же какая-то профессиональная этика?

Журналистика в России умирает?
Tags: english, mars, Россия страна дураков, журналистика, космонавтика
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 6 comments